ON THE
WSWS
Donate
to
the WSWS!
News Feed
Contact
the
WSWS
Editorial
Board
New
Today
News
& Analysis
Workers
Struggles
Arts
Review
History
Science
Polemics
Philosophy
Correspondence
Archive
About
WSWS
About
the ICFI
Help
Books
Online
OTHER
LANGUAGES
German
French
Italian
Russian
Polish
Czech
Serbo-Croatian
Spanish
Portuguese
Turkish
Sinhala-
Tamil
Indonesian
LEAFLETS
Download
in
PDF format
|
|
WSWS
: Arts Review
: Film
Festivals
Buenos Aires 3rd International Festival of Independent CinemaPart
4
Some Argentine films
By David Walsh and Joanne Laurier
5 June 2001
Use
this version to print
| Send this
link by email
The Buenos Aires film festival screened a considerable number
of new Argentine films. We had the opportunity to see several
of them.
Whether or not Sólo por hoy (Only for Today),
directed and co-written by Ariel Rotter, is typical of Argentine
films, it certainly is representative of a certain genre of international
cinema. Its subject, a contemporary favorite, is the alienation
or restlessness of the younger generation.
The film follows five young people who share an apartment in
Buenos Aires. Toro wants to be an actor, although he lacks the
glamorous looks. Equis, working in a restaurant, dreams of love
and leaving Buenos Aires. Fer, the oldest, has the most difficult
time finding a place for himself. Morón, shy and awkward,
wants to be a filmmaker. The only woman, Ailí, born in
China and living apart from her family, is an aspiring painter.
The film follows the five over the course of a number of days
and through a number of mundane activities. Certain elements of
the film ring true: particularly those involving part-time or
temporary jobs and the humiliations and frustrations of work (looking
for it, holding onto it). Although we notice something interesting
here. The work scenes (house cleaning, house painting, cooking,
message delivery, etc.) are essentially decorative or humorous.
Real life is identified with personal relationships
or professional opportunities. The character with neither, Fer,
is portrayed (sympathetically) as something of a misfit and a
loser.
The film depicts a society in which middle class young people
have a difficult time fitting in. They do not see any genuine
or enduring space for themselves, they survive on illusions and
fragments of possibilities. They seem at loose ends, ill at ease,
largely estranged from family and other institutions. Morón
has a well-to-do father who subsidizes him, but without any warmth.
Ailí seems to have chosen a path that leads her away from
her immediate family.
Rotter (born in 1973) has made a number of short films. Sólo
por hoy, his first feature, is done with a certain degree
of intelligence and sensitivity. And it must be said that independent
Argentine films tend to be more socially aware and less empty-headed
than their US counterparts.
There is nothing strongly to be said against Rotter's film,
but, unhappily, there is nothing strongly to be said for it
either. It is a little innocuous. When we learn that the work
was entirely made by students of the Universidad del Cine
in Buenos Aires, we are not shocked. It probably reflects
the average sentiment and outlook of film students or film school
graduates today, and not only in Buenos Aires: they are individuals
concerned about the lack of opportunity and the uncertainty they
face in their professional endeavors, vaguely but not burningly
socially conscious, knowledgeable about cinema history (or perhaps
only contemporary trends in cinema), but indifferent to larger
world-historical problemsin general, somewhat self-absorbed.
Is it unfair to suggest that such limitations must have artistic/dramatic
consequences? Does it matter whether or not an artist has profound
insight into society and history, or even cares about such things?
Everyone in Sólo por hoy is at sea. The source
of the five characters' anxiety is largely a mystery to them and
they do not know what to do about it. It seems most likely that
they will either run away from their difficulties (and carry the
pain and longing with them) or continue to fool themselves. So
far Rotter has a point, if not a terribly original one. This is
the state of many 25-year-olds at the moment.
The film narrows its focus to Morón and Ailí.
They share certain interests and instincts in common, their feelings
for one another grow. They make contact, slowly, tentatively.
The spectator is encouraged to wonder: will it work out between
them? Will love offer some relief?
Of course love and human contact do offer relief from the difficulties
of the world, but not wholly or permanently. Economic and social
reality does not vanish with the first embrace, or the second,
or even the third. Relationships often founder because love, it
turns out, does not conquer all. It is a little embarrassing to
have to explain these things at the beginning of the twenty-first
century. It seems doubtful to us that the conclusion of Sólo
por hoy will satisfy or persuade anyone. In this case, a superficial
social outlook is certainly in part responsible for an unconvincing
drama.
In the most general sense, the source of these young people's
depression and disaffection lies in changed economic conditionsincluding
the shake-up of all nationally-based and relatively insular industries
and professions in a country like Argentina under the impact of
globalizationas well as in the widely-shared lack of confidence
that things might improve in the future. The latter is obviously
a function of political and historical difficulties. In Argentina,
these conditions are overlaid with the continuing social and psychological
consequences of the military dictatorship and its bloody crimes
as recently as the early 1980s.
It is not the responsibility of the filmmaker to spell all
this out, or to propose point by point what might be done to change
the situation. Art operates in its own, sometimes subterranean
fashion, and by its own laws. However, as we have endeavored to
argue in this series, the artist does not do justice to his or
her work by functioning with utter disregard to clearly discernible
historical and social realities. It is difficult to imagine a
deeply provocative and affecting film or book appearing at present
that did not shed light, in some manner or other, on the
larger experiences of the last century and their implications
for humanity in the next one.
Taxi, un encuentro (Taxi, an encounter), directed
and co-written by Gabriela David, leans on the same, rather slim
reed as Sólo por hoy. A petty thief, who has stolen
a taxi cab, picks up a distraught and injured girl. Against his
better judgment perhaps, he helps her out. One thing leads to
another. The thief, whose conditions are wretched, is somehow
humanized by the process, the girl realizes she is not alone in
the world. In a harsher, more deprived social milieu this time,
the lesson seems to be similar: the only glimmer of hope lies
in individual human contact, however tenuous.
The unstated, but almost universally accepted assumption in
these filmmaking circles is that political and social action is
impossible or lands people in an even worse condition. Since concerted
opposition to the social order is out of the question, individual
acts of kindness or recognition fill up the vacuum. And that,
in the end, makes for pretty insipid filmmaking.
Bonanza is a more direct confrontation with Argentine
social conditions, in this case, the conditions outside Buenos
Aires. A huge fat man, Bonanza, with a white beard, operates a
tire shop, a junkyard and who knows what else in the countryside.
He catches animals and birds, he traffics in legal and illegal
products. The family lives in and around a garbage heap. The rain
turns everything to mud. Somehow they try to carry on in the midst
of chaos, poverty, chicanery. Like any father, he worries about
his children.
The film contains some remarkable footage, but not enough of
a perspective. It is unfashionable to criticize one's subject.
Nobody gets truly angry about misery; in fact, contemporary subjectivist
ideology holds that every social position has its legitimacy.
To suggest otherwise is to set up a hierarchy, to
prefer or rate one existence over another. That sort of argument
comes close to apologetics for the status quo. In any case, it
tends, like this film, to make poverty and backwardness picturesque,
and that is not helpful.
Ilusión de movimiento (Illusion of Movement),
written and directed by Héctor Molina, takes up a serious
theme, but inadequately, in our view. In 1986 a man returns to
the city of Rosario to meet his son whom he has never seen. His
wife died at the hands of the military torturers. He tries to
find a place for himself with old friends and within old surroundings.
The emphasis in the film is on the readjustment and the awkwardness,
not on the original tragedy. The dialogue and the acting are strained
and unconvincing, and far too complacent considering the events
under consideration.
La fe del volcán
Of the Argentine films we saw in Buenos Aires, the one that
interested and moved us the most was La fe del volcán
(The Faith of the Volcano), directed and co-written by
Ana Poliak (see accompanying interview).
The film has no story to speak of. It begins with an introductory
monologue by a woman, perhaps the filmmaker, in deep distress.
We do not see her, simply images of a high-rise apartment, of
a steamed-up window. I'm on a very high floor, surrounded
by emptiness, I know that I have to jump, but I don't know whether
I need to jump outward or inward. She talks about her depression
as an adolescent. Later on she says: My teacher was murdered.
When I was 14 I wrote to my teacher not knowing she was being
tortured.
The scene shifts outdoors, scenes of evangelists speaking to
crowds, odd sights of Buenos Aires. The two principal characters,
a knife-sharpener, Danilo, and a teenage girl, appear. He tells
her, There's no money, not a penny on the streets.
He mimics, for her amusement, the different types who turn him
away at their doors.
The knife-sharpener is haunted by the events 30 years before.
He talks about his friend whose face lit up when he talked
about Man and the Future. Nothing has been heard from him.
Pretending not to care, Danilo talks about the mothers of the
Disappeared (the thousands of political prisoners killed by the
military), just crazy old ladies walking around the Plaza
de Mayo. Of the victims: They don't exist. They vanished.
They must have done something wrong. He screams.
The girl gets fired from her low-paid job at a hair salon,
she was always late. She walks around the city. They talk some
more. She shows up at Danilo's place one day, in a wig, and sits
on his lap. He is pretending to be someone else too, or, rather,
twins. Every sequence has an unsettling, ominous, unresolved quality.
The final scene is a traveling shot of the girl walking along
a highway. It lasts several minutes. We hear Danilo's voice: How
can I breathe? Where is the air? The stench suffocates me.
Finally, this quote, which comes from Nietzsche: I know
there is something invulnerable in me, something that may blast
through stones.
The film is painful to watch, almost unbearably intimate. This
is history interpreted in the most personal fashion.
Poliak has succeeded in transforming her own revulsion into
artistic imagery. The spectator, at one level or another, is permitted
to participate in that revulsion. Many of the other Argentine
filmmakers skirted around the issue. Poliak sails into the eye
of the storm.
The film asks, what has Argentine history produced? Danilo
is a kind of cripple, lonely and walled off from others. The girl
is poor; she has nothing, she knows nothing about history or culture.
In her own way, although she is energetic and willing, she too
has difficulty functioning. A society that is morally and psychologically
dysfunctional, where oppression and injustice still reign.
Poliak deeply feels the tragedies of the past. To all those
who want to forget, who want to compromise, who want to get
on with their lives, Poliak's film stands as a rebuke. It
is a kind of conscience.
There are opportunists and careerists in Argentina, as everywhere,
but there are also young people who want to struggle against the
existing system. They need a perspective on history and society.
In that regard, however, La fe del volcán is not
successful.
Poliak enters into the eye of the storm, but without the confidence
that people and things can change and be changed. Like Lee Chang-Dong,
the South Korean director, she tends to blame the population for
accepting atrocities. She openly admits to a terrible depression.
This is the state of some of the most sensitive artists at present.
But it is wrong. The defeats of the past were not the fault
of the people, but the fault of those who claimed
falsely to represent its interests, particularly within the national
bourgeoisie and petty bourgeoisie. All those responsible and their
false solutions have to be exposed and rejected. This can be accomplished.
Even something as painful and genuine as despair can be a way
of taking the line of least resistance. Studying and making sense
of things is difficult. Enormous events have come down on people's
heads, events they have hardly begun to understand. But masses
of people will develop that understanding, and the most serious
artists will participate in that process, delving into every aspect
of the human situation, shedding light on some of its most complex
features. Out of her anguish and her artistry, Poliak has contributed
to that, and that is no small thing.
See Also:
An interview with Ana Poliak, director
of La fe del volcán (The Faith of the Volcano)
[5 June 2001]
Part 1
Filmmaking needs a new perspective
[16 May 2001]
Part 2
Intuition and consciousness in filmmaking
[19 May 2001]
Part 3
Problems in Latin American cinema
[1 June 2001]
Top of page
The WSWS invites your comments.
Copyright 1998-2008
World Socialist Web Site
All rights reserved |