|
WSWS : News
& Analysis : Middle
East : Turkey
Freedom of speech under continuing attack in Turkey
By Sinan Ikinci
27 October 2006
Use
this version to print
| Send this
link by email | Email
the author
Last week, a court in Istanbul began hearings against the Turkish
publisher, editors and translator of the book Manufacturing
Consent: The Political Economy of the Mass Media by Noam Chomsky
and Edward S. Herman. The charges related to Article 301 and Article
216 of the Turkish Penal Code (TCK).
Article 301 is a highly controversial law that has been used
to penalise many writers, journalists, publishers and even translators
and editors. Amnesty International has called for the repeal of
Article 301, which was first introduced as part of the legislative
reforms of June 1, 2005, and poses a direct threat to the fundamental
right to freedom of expression.
The article states that anyone who publicly denigrates
Turkishness, the Republic or the Grand National Assembly of Turkey
be punishable by imprisonment of between six months and three
years. If the public denigration is directed
against Turkeys government, the judicial institutions of
the state, the military or security organisations, punishment
is up to two years. One of the most recent cases involving Article
301 involved the Turkish writer and recent Nobel Literature Prize
winner Orhan Pamuk, who was charged for speaking out openly on
the massacre of Armenians by Turkey at the beginning of the twentieth
century.
The case launched against Chomskys publishers in Turkey,
the Aram Yayincilik Publishing House, its owner Fatih Tas, editors
Omer Faruk Kurhan and Lutfu Taylan Tosun and translator Ender
Abadoglu accuses them of openly humiliating Turkish identity,
the Turkish Republic and parliament, as well as spreading public
hatred and enmity by publishing this book. If convicted, the defendants
face jail sentences of between one-and-a-half and six years.
In an article dated August 10, 2006, posted on the web site
zmag.org, Aram Yayincilik explains that according to the
indictment, the crime committed was as follows: in
the updated introduction of the 2002 edition of the book, writers
Chomksy and Herman make a comparison between US mass media coverage
of the atrocities committed by Serbia against Albanians and by
Turkey against the Kurds in the 1990s. While it was estimated
that approximately 2,000-3,000 died in Kosovo, Turkeys war
against the Kurds cost the lives of 30,000 with between 2 million
and 3 million Kurds forced to leave the country. In spite of this,
the [American] mass media gave widespread coverage to the atrocities
in Kosovo, frequently using the terms ethnic cleansing
and genocide. Yet, when it came to Turkeya client
state and NATO ally of the USthe Turkish atrocities against
the Kurds were given very little coverage.
It seems that the Turkish prosecutor did not even try to challenge
the content of the claims made in the preface, nor was he bothered
by the fact that the claims were in the first place not even directed
against Turkey but against double standards in the US media.
In their book, Chomsky and Herman state: Genocide
is an invidious word that officials apply readily to cases of
victimisation in enemy states, but rarely if ever to similar or
worse cases of victimisation by the United States itself or allied
regimes. Thus, Saddam Hussein and Iraq have been U.S. targets
in the 1990s, whereas Turkey has been an ally and client of the
United Statesa major arms supplier to Turkeyas it
engaged in a severe ethnic cleansing of Kurds during those years.
We find that Turkeys treatment of Kurds was in no way less
murderous than Iraqs treatment of Iraqi Kurds, albeit according
to then U.S. Ambassador Peter Galbraith, Turkey only represses,
while Iraq engages in genocide.
The prosecutor regards that such a critical comment about government
policy, which is common in a traditional bourgeois democracy,
constitutes denigration of the Turkish identity and the republic.
According to New Anatolian, an English-language
newspaper, Fatih Tass attorney Ozcan Kilic said in
the hearing that the authors of the book are still alive and therefore
can stand trial.
In 2002, Tas was also charged for publishing political essays
by Chomsky that allegedly constituted propaganda against the unity
of the Turkish state. Chomsky himself travelled to Istanbul to
lend his support to Tas, and the court acquitted the publisher.
After his acquittal, Tas told the BBC, If Chomsky
hadnt been here we wouldnt have expected such a verdict.
It seems that the defendants are once more planning to force the
court to try a world-famous academic like Chomsky and put the
court in a difficult situation by garnering world attention on
the case.
In his defence, Abadoglu said that as a translator he was only
doing his job in accurately translating the book from English
into Turkish, and maintained that a translator cannot be held
responsible for the views of authors. According to the New
Anatolian news report, Abadoglu said, In a similar way,
the views of French parliamentarians who are supporting the Armenian
genocide claims were translated and published in newspapers. There
are no cases filed against these translators. Hence, I think translators
cant be held responsible.
The editors also defended themselves with similar arguments,
saying that they only edited the book, and their duty is to ensure
that the quality of the translation is good and the book contains
no material mistakes. They also told the court that the book contains
nothing that constitutes a criminal offence.
For his part, Tosun said that he edited the book in question
and tried to ensure the translation was fair. Tosun rejected the
charges, saying that he couldnt see any point in a book
that would constitute a crime. In addition, Omer Faruk Kurhan
emphasised that the way in which Article 301 has been interpreted
assumes that the state and its institutions cannot be criticised
in any form whatsoever.
After the hearing, Tas told the New Anatolian, An
editor is standing trial for the first time in this case. Hence,
the writer, publisher, translator and editor of a book are standing
trial on the same charges. We shouldnt be surprised in the
future to see charges filed against the distributor, bookstore
owner and readers.
In his own statement on the lawsuit, Noam Chomsky rejected
the accusations made by the Turkish state prosecutor and his failure
to address the substantial issues raised in his book. The
indictment raises no question about the accuracy of the evidence
reported, or our treatment of it, or its appropriateness in the
context of the discussion. Nor has there been a serious question
raised elsewhere. The claim of the prosecution, then, reduces
to invoking the principle that appropriate and significant truths
are unacceptable when the state authorities object to them. There
should be no need for further comment.
In August 2005, a lawsuit was also brought against the Aram
Yayincilik publishing house for the Turkish translation of the
book Spoils of War: The Human Cost of American Arms
Trade by John Tirman, director of international studies at
MIT. This lawsuit was also launched under Article 301 together
with Law No. 5816, which protects the moral personality of the
founder of the modern state of Turkey, Mustafa Kemal Atatürk.
The prosecutor has demanded jail sentences of between two and
seven-and-a-half years for those charged in connection with this
case.
Since Article 301 came into force, more than 100 writers, journalists,
publishers, translators, editors and intellectuals have been brought
before the courts. Cases involving renowned intellectuals, such
as Nobel Literature Prize winner Orhan Pamuk or Elif Safak, have
received some coverage by the mainstream bourgeois media, but
many more lesser-known cases go unnoticed.
The European Union has voiced some criticism of Article 301,
but mainly in high-profile cases. In addition, conservative European
media outlets and politicians are using the issue of human rights
violations to mobilise resentment against Turkey and its attempt
to join the EU. The US has remained silent about the Article 301
trials. This is no surprise because the very forces behind such
censorship are the right-wing nationalists and military circles,
which are traditional allies of the US in its bloody conquest
under the banner of democracy and freedom in the Middle
East.
Deniz Baykal, leader of the secular leftist Republican
Peoples Party (CHP), the biggest opposition faction in Turkish
parliament, acting as a mouthpiece for the military against the
moderate Islamist Justice and Development Party (AKP) government,
has no such qualms about making clear where he stands. He openly
opposes changes to Article 301.
Top of page
The WSWS invites your comments.
Copyright 1998-2008
World Socialist Web Site
All rights reserved |