|
WSWS
: Arts Review
: Interviews
An interview with Bahman Ghobadi, director of Half Moon
If I only want to say what the government wants me to,
then I have to be a government employee, not a filmmaker
By David Walsh
26 September 2006
Use
this version to print
| Send this
link by email | Email
the author
David Walsh and Joanne Laurier spoke to Iranian-Kurdish
filmmaker Bahman Ghobadi at the Toronto film festival
David Walsh: It seems to me the presence of death is everywhere
in this new film.
Bahman Ghobadi: I never live in
the present. Im always thinking about the next 10 years
or 20 years of my life. Im just afraid. But the only time
Im not scared is when I make films. In my life so far, Ive
experienced so many different kinds of death. Private death, and
death as the result of political events, of repression. The deaths
of my family members. Death in our culture has a magical concept.
And at the moment I can see the strength of the Middle Eastern
culture. Every day Im waiting for death and Im very
anxious.
DW: I wonder if artists are especially afraid of death, and
art is a way of freezing time, of keeping something alive?
BG: I agree with that. As an independent filmmaker, I also
want to look at it in a different light. As an independent filmmaker,
I want my film to be seen in the right way. But also when I come
to a big festival like Toronto and Cannes and other festivals,
I can see the death of independent filmmaking at these festivals.
And Im quite afraid of that. I usually think and ask myself,
what should we do? But I also make a lot of points to the audience
and try to draw them in. There is a type of death for the audience,
if independent cinema dies, that Im afraid of. And I think
if this film does not get the right distribution, the film will
be worse than death, for me.
I live cinema, I breathe cinema, all my life is about cinema.
And I havent really enjoyed my life. And I dont even
enjoy filmmaking. Now I feel that Im an addict of filmmaking.
Maybe that is why Im afraid of death. Maybe I torture myself
and have a lot of hardship.
DW: With the increased aggressivity of the United States, is
the internal situation of Iran changing? Does the government impose
more censorship as the US threatens war?
BG: Obviously, the problems are related to one another. Since
the election of the new president [Ahmadinejad], everything is
changing and they have started to seize all the satellite dishes
in Iran. Its in this situation that three days ago my film
was banned. I never expected that. And now they are accusing me
of being a Kurdish separatist.
DW: Is it because of the scenes of the brutal Iranian police?
BG: The police, because females are singing in my film, but
mostly because of the map thats seen [with Kurdistan
on it].
DW: The woman in your film is hiding because presumably she
could not sing in public.

BG: In Iran, women are not allowed to sing in public. My film
is about that. I censored myself and I cut a lot of scenes that
I thought the ministry would not have liked. But now that they
banned the film, Im disappointed with myself. I live in
a country where we are not allowed to show musical instruments
on television.
I made this film for the 250th anniversary of Mozarts
birth. And I live in a society in which women are not allowed
to sing publicly. And I could not even show one-third of what
I wanted to show. Just because Im afraid of censorship.
And now Im saying: Why didnt I do it? I should have
shown everything.
DW: The scene of the banned women is an extraordinary moment.
The film refers in passing to the fall of Saddam Hussein, there
is a reference to the Americans shooting at anything that
moves. And of course theres a reference to the Turkish
military, theres the Iranian police. All these forces are
shown to be brutal and oppressive. Its a sensitive question.
There is also the presence of the Kurdish administration in northern
Iraq, which in my opinion is a puppet of the US.
BG: I dont want to talk about this because of the situation
the Kurdish people are in right now.
DW: Whats the relationship between art and music and
a very difficult political situation?
BG: Everything is related to everything else. All aspects of
our lives. From daily living to the instruments that the artists
get. And to the trauma that I have in my head. I have never been
so afraid of going back to Iran as I am right now. And I dont
know what will happen tomorrow. If they are going to bomb Iran
or not.
Instead of thinking about my next film, Im thinking about
how I can get enough food for my mother. We are all waiting for
something to happen. The Iran-Iraq war went on for eight years.
In those eight years we fell behind more than 80 years. And we
can easily envision a more disastrous time. Im thinking
about these things and how I can save my family.
DW: You realize today is five years since 9/11?
BG: That was the worst day of my life. The day that I saw that
on the news, I was in the capital of Kurdistan in Iran. I was
waiting for the United States to nuke Iran and Iraq at the time.
I was afraid for almost two weeks.
DW: Obviously, the US has launched wars in Iraq and Afghanistan,
and both have been disasters. But precisely because theyve
been disasters, theyre planning some kind of new attack
on Iran. What do think would be the consequences if the US dropped
bombs on Iran?
BG: Its too awful. I cant think about it.
DW: Why is there a ban on your film, and is there any way to
get it reversed?
BG: I called the Minister of Culture personally last week and
asked him please not to seize or ban the film. Just take out what
you want, I said. But then he said, even if you take out 20 minutes
of it, it wont be helpful because its the soul
of your film that is about Kurdish separatism. But I said, its
my baby. Its not about separatism. Im Iranian. I dont
want even this much separatism from the motherland. But do I have
the right to talk about the problems that face our society?
If I only want to say what the government wants me to, then
I have to be a government employee, not a filmmaker. We are filmmakers.
Its my job to film everywhere I want to. The government
is not a filmmaker. Our job is to ask difficult questions, the
most difficult.
DW: And thats what I think is the strength of your filmmaking,
it consistently asks the most difficult and painful questions.
The heart of the film is neither separatism nor anti-separatism.
The heart of the film is a feel for humanity and a hostility to
oppression in all forms.
BG: I cannot stop. I have to make my next film in Tehran. Even
if it is made underground. Because I am afraid of death, I have
six projects in mind. Before I die I want to have 20 films under
my belt.
Ill be in Toronto every year from now on, not every two
years.
We have to fight for the rights of female artists. This is
the truth of our life. This is reality. Its about self-expression,
its about soul. People in Iran are suffocating. There is
little freedom.
See Also:
Toronto International Film Festival 2006--Part
2
[26 September 2006]
Toronto International Film Festival
2006--Part 1
Some things are sinking in
[22 September 2006]
Top of page
The WSWS invites your comments.
Copyright 1998-2008
World Socialist Web Site
All rights reserved |