Индийско-канадская поэтесса Рупи Каур присоединилась к растущему хору деятелей культуры, осуждающих геноцид в Газе со стороны поддерживаемого империалистами Израиля.
Каур была приглашена на мероприятие, посвящённое Дивали — индуистскому празднику, который отмечается как «Фестиваль Огней» и символизирует победу добра над злом, — в Белом доме в среду. Мероприятие было организовано вице-президентом от демократов Камалой Харрис. На прошлой неделе Каур отклонила это предложение в знак протеста против всесторонней поддержки нападения Израиля на Газу администрацией Байдена.
В принципиальном заявлении, опубликованном на платформе социальных сетей X (Twitter), поэтесса решительно пишет, что отказывается «от любого приглашения со стороны учреждения, которое поддерживает коллективное наказание оказавшегося в ловушке гражданского населения, 50% из которого составляют дети».
«Сегодня, — продолжает она, — американское правительство не только финансирует бомбардировки Газы. Оно продолжает оправдывать этот геноцид против палестинцев — независимо от того, сколько лагерей беженцев, медицинских учреждений и религиозных храмов уничтожено».
Каур объясняет, что ее пригласили на празднование Дивали в Белом доме, чтобы использовать в качестве символа. Как «женщина-сикх, я не позволю использовать мое изображение для обеления действий этой администрации».
Дивали, крупнейший и самый важный праздник Индии, который отмечают по всей Южной Азии. Каур объясняет, что он означает «торжество праведности над ложью и знания над невежеством», и продолжает: «Я всегда использовала этот день, чтобы подумать о том, что значит бороться за свободу против угнетения».
В заявлении Каур отмечается катастрофическое число жертв среди ни в чем не повинных гражданских лиц и категорический отказ администрации Байдена призвать к гуманитарному прекращению огня. Говоря о преступных методах, которые используются — а в значительной степени финансируются и разрабатываются — Вашингтоном, она указывает: «Мы видели, как Израиль использовал бомбы с белым фосфором, что, по мнению Amnesty International, должно быть подвергнуто расследованию как военное преступление».
Заявление Каур звучит отважно в контексте усиливающейся международной кампании цензуры, которая клеймит деятелей культуры, критикующих геноцид Израиля, как «антисемитов». В особенно принципиальном отрывке она пишет: «Как сообщество, мы не можем молчать или соглашаться только для того, чтобы занять место за столом. Это стоит слишком многих человеческих жизней».
Ее письмо заканчивается язвительным комментарием: «Когда действия правительства обесчеловечивают людей в любой точке мира, наш моральный долг — призвать к справедливости. Не бойтесь. Поддержите мир и требуйте гуманитарного прекращения огня. Когда вы подадите свой голос, к вам присоединятся многие. Подпишем петиции. Примем участие в акциях протеста. В бойкотах. Звоните нашим представителям и скажите: остановить геноцид».
Каур иммигрировала в Канаду из Индии вместе со своей семьей, когда ей было 5 лет. Она широко известна за стихи, которые характерны простыми темами и стилем. В 2014 году, когда ей был всего 21 год, она самостоятельно опубликовала сборник стихов Молоко и мед (Milk and Honey) на тему разбитых сердец, о травмах и опыте иммигрантов. Книга разошлась тиражом более трех миллионов экземпляров и, как считается, возродила интерес молодежи к поэзии.