Español

Jueza británica rechaza el aplazamiento en caso de extradición de Assange

El editor encarcelado de WikiLeaks, Julian Assange, apareció ayer en la Corte de Magistrados de Westminster en Londres, solo su tercera aparición pública desde que la policía del Reino Unido lo retiró de la embajada ecuatoriana el 11 de abril y lo encarceló en la prisión de máxima seguridad de Belmarsh.

Assange, cuya exposición de crímenes de guerra estadounidenses en Irak y Afganistán atrajo la atención mundial y múltiples premios de periodismo en Australia, Estados Unidos, Europa y América Latina, llegó a los tribunales en una camioneta de la prisión de Serco.

De pie en el banquillo —una habitación encerrada por paneles de vidrio reforzado— Assange hizo una pausa mental y pareció tropezar cuando la jueza Vanessa Baraitser le pidió que indicara su nombre y fecha de nacimiento.

La venganza de Baraitser hacia Assange fue clara desde los primeros momentos de la audiencia de gestión de casos de una hora y media. Ella les dijo a los partidarios de Assange que observaban en silencio en la galería pública que "a los que causan disturbios ... se les pedirá que se vayan". El editor y periodista veterano de WikiLeaks, Kristinn Hrafnsson, el periodista de investigación John Pilger y el exalcalde de Londres Ken Livingstone estaban entre los que estaban sentados.

Kristinn Hrafnsson (izquierda) hablando junto a John Pilger después de la audiencia

James Lewis QC apareció en nombre del Departamento de Justicia de los Estados Unidos, declarando, "El Sr. Assange es buscado por el gobierno de los Estados Unidos" por "espiar" y "ayudar e instigar a Chelsea Manning" en relación con la publicación de documentos clasificados de los Estados Unidos relacionados con las guerras en Irak y Afganistán y de los cables del Departamento de Estado de los Estados Unidos. Assange "no era periodista", afirmó Lewis. Sus acciones fueron "criminales tanto en los Estados Unidos como en el Reino Unido", afirmó, citando la Ley de Secretos Oficiales del Reino Unido.

Mark Summers QC apareció en nombre de Assange y solicitó que se desestimara el caso de extradición contra su cliente. El tratado de extradición del Reino Unido/Estados Unidos de 2003 estipuló expresamente que "no se concederá la extradición si el delito por el que se solicita la extradición es un delito político". Summers dijo que las motivaciones políticas de su cliente "son bien conocidas".

Summers continuó que las acciones del gobierno de los Estados Unidos contra Assange y el exsoldado del ejército de los EEUU Chelsea Manning desde 2010 fueron "parte de una guerra declarada contra los denunciantes para incluir periodistas y editores de investigación". El Estado de EEUU ejerció presión política sobre Ecuador y Manning, quien ahora está en la cárcel por negarse a testificar contra Assange. WikiLeaks había sido descrito como una "agencia hostil de inteligencia no estatal" y el caso había sido "revigorizado" por la administración Trump. El ataque contra periodistas fue "sin precedentes".

Summers solicitó que Baraitser otorgue un retraso de tres meses a la audiencia de extradición programada para el 25 de febrero. Señaló revelaciones "extraordinarias" de interferencia ilegal de los Estados Unidos contra los derechos legales de Assange. Las acciones legales emprendidas por Assange contra una empresa de seguridad española habían expuesto a los Estados Unidos "interfiriendo activamente en discusiones privilegiadas" entre Assange y sus abogados en la embajada ecuatoriana.

El Estado de Estados Unidos estuvo involucrado en el robo ilegal de información de teléfonos y computadoras, "hombres encapuchados que irrumpieron en oficinas" y "planea secuestrar y dañar al Sr. Assange".

"Para ser franco, necesitamos más tiempo", dijo a la corte. La "enormidad" de los problemas en el caso requería "la recolección de evidencia que pondría a prueba a la mayoría de los abogados".

Summers explicó que también se necesitaba un retraso debido a las condiciones que enfrenta Assange en la prisión de Belmarsh. Su cliente no tenía acceso a la información, no tenía contacto telefónico con su equipo legal de EEUU y las restricciones de correo significaban que solo había recibido documentos judiciales de sus abogados una semana antes de la audiencia de hoy.

Respondiendo en nombre del gobierno de los Estados Unidos, Lewis le dijo a Baraitser: "No debe engañarse para que acepte" el retraso de tres meses argumentado por los abogados de Assange. "Es solo una estimación".

Summers le instó a Baraitser que la fecha de febrero para una audiencia de extradición completa "no es sostenible". En repetidas ocasiones declaró que el derecho de Assange a un juicio justo y equitativo estaba en peligro.

Baraitser no se conmovió, y dijo: "Mi intención es adoptar el calendario sugerido por el Sr. Lewis". Si bien otorgó a la defensa una extensión de dos meses para reunir más pruebas, dictaminó que la audiencia de extradición completa continuaría el 25 de febrero.

En una decisión vengativa final, Baraitser declaró que la audiencia de extradición de una semana del próximo año se llevaría a cabo en el Tribunal de Magistrados de Woolwich, cerca de la prisión de Belmarsh. Hubo jadeos audibles en la galería pública en el anuncio de Baraitser. El lugar cerca de Belmarsh tiene una "galería pública" de solo tres asientos, pero niega el escrutinio público y permite que los medios sesgados informen selectivamente y difundan la desinformación y las mentiras.

Summers inmediatamente se opuso a la elección de lugar de Baraitser. No solo era difícil llegar al tribunal, lo que se sumaba a un horario y una carga de trabajo ya imposibles para el equipo legal, sino que sus instalaciones eran inferiores a las de Westminster e incluso carecía de salas de conferencias que serían vitales para las discusiones legales confidenciales. Sus preocupaciones fueron desestimadas.

Cuando la audiencia llegó a su fin, Baraitser se volvió hacia Assange y le pidió que se levantara. "¿Entiendes lo que ha sucedido hoy aquí?"

Assange, que ha sufrido meses de confinamiento solitario y se le ha cortado el acceso diario a información externa, respondió después de una larga pausa: “¿Entiendo? Realmente no."

"¿Hay algo más que le gustaría decir?", Preguntó Baraitser.

"No entiendo cómo esto es equitativo", respondió Assange, hablando en voz baja e inaudible a veces. “Esta superpotencia tuvo 10 años para prepararse para este caso. No puedo recordar nada. No puedo acceder a ninguno de mis trabajos escritos. Es muy difícil hacer algo con recursos tan limitados contra una superpotencia que intenta, inaudible ... Tienen una ventaja injusta al tratar con documentos. Conocen el interior de mi vida con mi psicólogo. Roban el ADN de mis hijos. Esto no es equitativo con lo que está sucediendo aquí”.

"No puedo pensar correctamente", concluyó, luchando contra las lágrimas y levantando ambas manos a la cabeza. "Las condiciones de su detención no son el tema de este tribunal", respondió Baraitser. Estas fueron las últimas palabras pronunciadas antes de que Assange fuera conducido desde el banquillo, fuera de la vista de sus seguidores en la galería pública.

Hablando después de la audiencia, el editor en jefe de WikiLeaks, Kristinn Hrafnsson, dijo: “El caso debe ser desechado de inmediato. No solo es ilegal a primera vista del tratado, los Estados Unidos han llevado a cabo operaciones ilegales contra Assange y sus abogados que son objeto de una importante investigación en España".

Algunos de los aproximadamente 100 manifestantes del Chaleco Amarillo de Francia que asistieron en apoyo de Assange

Fuera de la corte, Hrafnsson y Pilger se dirigieron a alrededor de 200 manifestantes que habían hecho sentir su presencia durante toda la mañana. La multitud incluía docenas de “chalecos amarillos” que habían viajado durante la noche en autocar desde Francia.

Pilger dijo a los manifestantes: “Todo esto es un absurdo grotesco. Existe una ley de extradición entre este país y los Estados Unidos. Establece específicamente que alguien no puede ser extraditado si los delitos son políticos ... No es un poco de agitprop, no es una opinión, son políticos. Todos los cargos menos uno se basa en la Ley de Espionaje de 1917, que se utilizó para encarcelar a los objetores de conciencia durante la Primera Guerra Mundial en los Estados Unidos".

Pilger concluyó: "La fuente de esto es un Estado deshonesto, un Estado que ignora sus propias leyes y las leyes internacionales y las leyes de este país".

(Publicado originalmente en inglés el 21 de octubre de 2019)

Loading